Cari amici e colleghi<br><div class="gmail_quote"><div class="gmail_quote"><div class="gmail_quote"><p style="margin-bottom: 0cm;">In occasione della proiezione del film &quot;<b>Il Grande Fardello/The Big Bother</b>&quot;
<a href="http://thebigbother.blogspot.com/2008/12/testo-conclusivo.html" target="_blank">http://thebigbother.blogspot.com/2008/12/testo-conclusivo.html</a> nella sezione <b>Zoomit </b>del <b>Tekfestival</b> 2009 di Roma <a href="http://www.tekfestival.it/content/view/194/134/lang,it/" target="_blank">http://www.tekfestival.it/content/view/194/134/lang,it/</a></p>
<div><div></div><div class="h5"><br>
<br>in anteprima rilasciamo <u>in versione integrale </u>l&#39;opera sotto licenza
creative commons, secondo la formula attribution sharealike. <br></div></div><div><div></div><div class="h5"><p style="margin-bottom: 0cm;">****************************<a href="http://thebigbother.blogspot.com/" target="_blank">IL GRANDE FARDELLO/THE BIG BOTHER</a>***********************<br>




</p><p style="margin-bottom: 0cm;">Il film è stato originariamente
prodotto sotto il titolo<i> Il Grande Fardello</i> nel 2004, quando
era frutto di una produzione di Cooperativa Estia e Bella Vita
Production all&#39;interno del carcere milanese di San Vittore. La regia
è stata di Marianna Schivardi e Simone Pera, il production manager
Nicolò Volpati. L&#39;opera è stata oggetto di un ri-editing nel
2008, quando, con Maresa Lippolis, abbiamo deciso di attivare una
coproduzione con il Medialab della Scuola di Media Design &amp;
Arti Multimediali della NABA, che voleva avere finalità sia
didattiche sia di mantenimento e valorizzazione di un&#39;opera ritenuta
di grande interesse.<br><br>La coproduzione non si è risolta in un
semplice recupero, ma ha voluto creare una vera e propria nuova
versione. I dialoghi sono stati tradotti in inglese, e l&#39;opera
sottotitolata integralmente. Sono stati aggiunti dei testi
introduttivi e conclusivi che spostavano l&#39;opera verso la
problematica del <i>Panopticon</i>, ovvero della perenne diffusa
sorveglianza a cui è soggetta le società contemporanea. Sono state
realizzate le sigle di testa e di coda,  ricercando un respiro
diverso e originale, per ritmo, tempistica e retorica, ed ispirandosi
ad alcuni lavori di video arte. Infine Steve Piccolo ha realizzato
le musiche dell&#39;opera.<br><br>L&#39;opera cita il
<i>Grande Fratello/The Big Brother</i>  televisivo, perché
nasce dall&#39;idea di realizzare un <i>Grande Fratello</i> in un luogo dove le
persone vivono perennemente come fossero in un format, sorvegliati da
telecamere, introducendo l&#39;elemento estraniante del confessionale e
della votazione, con l’obiettivo però di uscire dalla “casa”,
non restarvi.<br><br>Il film è interpretato da veri carcerati, che
in un&#39;ottica <i>fake</i>, recitano sé stessi. Il metodo utilizzato
per la parte recitativa si basa sulla continua osservazione delle
azioni, dialoghi, modi di dire e pensieri veri dei personaggi a cui è
stato poi chiesto di ripetersi sotto la ripresa delle telecamere di ripresa. In
questo modo gli attori interpretano sé stessi creando una
circolarità <i>fake</i>, per la quale si genera un ritmo da
&#39;commedia&#39; e si mantiene una dimensione di verità - realtà che dà
valore poetico all&#39;opera. La regista Marianna Schivardi ha definito
questo lavoro &#39;<i>quasi fiction</i>&#39;.</p><p style="margin-bottom: 0cm;">&quot;<i>Il Grande
Fardello/ The Big Bother</i>&quot; è coprodotto dal
Medialab della Scuola di
Media Design &amp; Arti Multimediali NABA:  le traduzioni sono state
effettuate a cura di di Aaron
Maines e Lauren Hoekstra, i sottotitoli di Simone Rovellini e Michele
Molluso, le sigle di testa e coda di Vichie Chinaglia, Simone
Rovellini, Michele Molluso, e Lauren Hoekstra, Maresa Lippolis e Amos Bianchi sono stati i delegati di
produzione,<br><br>Credendo nel valore culturale di questo lavoro, sia da un punto
di vista filmico che dal punto di vista del pensiero critico che
introduce,<span style="color: rgb(0, 0, 0);">
e ritenendo che sia importante creare le condizioni perchè possa essere
fruito e condiviso, si è scelto di fare in modo che possa essere
scaricato dal <b>ftp</b> della Nuova Accademia di Belle Arti Milano.</span></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><span style="color: rgb(204, 0, 0);"> <a href="http://thebigbother.blogspot.com/" target="_blank">SCARICALO QUI</a><br>



</span></p>
<div class="gmail_quote"><br>Leggi qui: <a href="http://thebigbother.blogspot.com/2008/12/testo-conclusivo.html" target="_blank">http://thebigbother.blogspot.com/2008/12/testo-conclusivo.html</a><br><br>Leggi qui: <a href="http://newmediaepic.wordpress.com/" target="_blank">http://newmediaepic.wordpress.com/</a><br>



<br>Leggi qui: <a href="http://nabawood.wordpress.com/" target="_blank">http://nabawood.wordpress.com/</a><br></div><br>
</div></div></div><br></div><br>
</div><br>